Langsung ke konten utama

conflict

SNSD Blue Jeans (Romaji + Terjemahan)


 BLUE JEANS
Celana Jeans Biru


[Jessica]
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
([Seo] Oh oh oh)
In my jeans, in my blue jeans
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- (Oh oh oh)
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku

 [Taeyeon]
Variation shidai?
Donna SUTAIRU okonomi?
Do you like me?
- Bergantung pada variasi (pakaian)?
- Apa gaya yang kamu suka?
- Apa aku yang kamu suka?

[Tiffany]
Kotoshi iro no lips
Perfect hair nara
Mini skirt tayori o sotsugyou
- Dengan warna bibir yang ngetren tahun ini
- Dan jika rambutku tertata sempurna
- Aku akan menyudahi ceritaku memakai rok pendek

[Sun] Jitsuryoku misero
[Sun] What you got, what you got
[Hyo] Sou kanpeki na DEETO
[Hyo] Yume miteru
- Akan kutunjukkan apa yang kubisa
- Apa yang kau punya? Apa yang kau punya?
- Ya, kencan yang sempurna
- Aku memimpikannya

[Soo] Sore dake de OK
[Soo] Zipper up, zipper up
[Yul] So, baby, I’m a lady
[Yul] In my blue jeans
- Begitu saja sudah OK
- Ritsleting ditututup, ritsleting ditutup
- Ya, sayang, aku adalah seorang wanita
- Dengan celana jeans biru milikku

Better mood = DENIMU
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
- Suasana hati yang baik = Denim
- Kecantikanku dimulai dari sekarang
- Rambut yang berkibar = Imut
- Sosokku dari belakang, sayang, tampak bersinar (dengan) celana jeans biru

[Yoo] My fashion is my passion
[Seo] Furimuki sama ni
[Yoo] Even if it’s a fiction
[Seo] Silhouette tu tu tu
- Gaya berpakaianku adalah daya tarikku
- Sekalipun saat aku menoleh dari belakang
- Bahkan bayanganku juga begitu
- Meskipun itu tidak nyata

Twinkle girls
Here we go
WINKU hitotsu de ketteida
In my blue jeans
- Gadis-gadis yang berbinar
- Di sini kita mulai
- Menyerang hanya dalam satu kedipan
- Dengan celana jeans biru

[Jessica]
Donna machi datte hakikonasu
TAITO datte RUUSU datte
Kidoranai KOODE de you will see
It’s my toushindai subete wa ai
- Sepatu yang cocok di kota apapun
- Mau itu ketat atau longgar
- Kau akan melihat dalam tatanan yang sederhana
- Begitulah ukuran hidupku, dipenuhi cinta

[Seo] Hey, look, it’s a new color
[Yul] What you got, what you got
[Tae] DAMEEJI mo looking fresh
[Soo] Merihari ne
- Hei, lihat, itu warna baru!
- Apa yang kau punya? Apa yang kau pu?
- Yang sudah rusak pun terlihat masih baru
- Jelas sekali

[Yoo] Sore dake de OK
[Sun] Zipper up, zipper up
[Fan] Baby omamori yo
[Fan] My blue jeans
- Begitu saja sudah OK
- Ritsleting ditututup, ritsleting ditutup
- Sayang, inilah jimatku
- Celana jeans biruku

Better mood = DENIMU
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
- Suasana hati yang baik = Denim
- Kecantikanku dimulai dari sekarang
- Rambut yang berkibar = Imut
- Sosokku dari belakang, sayang, tampak bersinar (dengan) celana jeans biru

[Sun] My fashion is my passion
[Tae] Furimuki sama ni
[Sun] Even if it’s a fiction
[Tae] Silhouette tu tu tu
- Gaya berpakaianku adalah daya tarikku
- Sekalipun saat aku menoleh dari belakang
- Bahkan bayanganku juga begitu
- Meskipun itu tidak nyata

Twinkle girls
Here we go
WINKU hitotsu de ketteida
In my blue jeans
- Gadis-gadis yang berbinar
- Di sini kita mulai
- Menyerang hanya dalam satu kedipan
- Dengan celana jeans biru

[Yul] Kazari dake no sexy
[Yul] Kazaranai watashi
[Sun] Baby life is kind of simple
[Hyo] Deep or light, I don’t care
[Seo] I can be me in blue jeans
- Aksesoris hanya membuatku semakin seksi
- Aku sederhana-sederhana saja
- Sayang, hidup pun bagian dari kesederhanaan
- Warna gelap atau terang, aku tidak peduli
- Aku bisa menjadi diriku sendiri dengan celana jeans biru

[Tae] Oh oh oh oh oh oh

Better mood = DENIMU
Koko kara hajimaru watashi no beauty
Nabiku kami = cute
Ushiro sugata baby kagayaku blue jeans
- Suasana hati yang baik = Denim
- Kecantikanku dimulai dari sekarang
- Rambut yang berkibar = Imut
- Sosokku dari belakang, sayang, tampak bersinar (dengan) celana jeans biru

[Jess] My fashion is my passion
[Soo] Furimuki sama ni
[Jess] Even if it’s a fiction
[Soo] Silhouette tu tu tu
- Gaya berpakaianku adalah daya tarikku
- Sekalipun saat aku menoleh dari belakang
- Bahkan bayanganku juga begitu
- Meskipun itu tidak nyata

Twinkle girls
Here we go ([Fan] here we go)
WINKU hitotsu de ketteida
In my blue jeans
- Gadis-gadis yang berbinar
- Di sini kita mulai (di sini kita mulai)
- Menyerang hanya dalam satu kedipan
- Dengan celana jeans biru

[Yoona]
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
In my jeans, in my blue jeans
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku
- Dengan celana jeans-ku, dengan celana jeans biruku

Sumber lirik romaji di sini
Sedangkan versi Indonesia diterjemahkan oleh Miichan

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Download Digimon Adventure 01 (1 - 54 [END]) Subtitle Indonesia

Minna, ohayou! Kesempatan kali ini, Miichan ingin membagikan link   download  untuk anime   Digimon , tepatnya yang season  1, yaitu Digimon Adventure 01. Apa kalian pernah dengar? Mungkin untuk 'Digimon' keseluruhan ( yang mencakup 7 season ) kalian pernah mendengar atau malah menontonnya. Terlebih lagi Digimon Xros War ( Miichan kurang tahu itu season ke berapa ) saat ini tengah ditayangkan di Indosiar. (Baca juga yuk >>  Apa Itu Digimon? ) Tetapi, Digimon Adventure 01 adalah season paling pertama yang mungkin tidak begitu terkenal lagi sekarang. Meskipun begitu, setelah Miichan survei, banyak penyuka Digimon yang mengaku season inilah yang paling seru, bersama dengan Digimon Xros War. Dahulu, season ini juga ditayangkan di Indosiar. Sekitar 6 - 7 tahun yang lalu kalau tidak salah, saat Miichan masih kelas 2 - 3 SD '-' Menurut Miichan, rating  Digimon Adventure 01 ini K+. Genre nya adalah adventure , friendship , dan fantasy . Di Digimon Adve...

[Mitos] Rahasia Minmie

Konban wa~ Miichan lagi melihat-lihat artikel terbaru dari blog yang Miichan ikuti di beranda  blogger.com  dan menemuka artikel ini bersumber dari  sini . Nee , awalnya Miichan juga terkejut membacanya mengenai Minmie. Siapa yang tidak tahu Minmie coba? Miichan yakin semuanya pasti tahu. Banyak pernak-pernik, aksesoris, dan barang-barang yang berhiaskan atau ber cover  karakter kawaii  yang satu ini. Tapi dibalik ketenaran dan kecantikannya ini, apa banyak yang tahu misteri dibalik karakter ini? Apa kalian pernah berpikir kenapa mata Minmie selalu merem? Apa dia punya eyesmile kah? Dan kenapa lidahnya melet sedikit?

Writing This Because I Rarely See Them Anymore

Do you ever feel like you're still on holiday, waiting to return to the classroom and see your friends again? It's a strange feeling, isn't it? For me, it's a constant thought, even though graduation is already in the past. The two years of the pandemic stole precious moments from me, moments I could have spent in a real classroom. It feels like just yesterday I was sitting behind my friends, listening to the professor, and marveling at my classmates, thinking, "Wow, they're so smart. What will they become in the future?" Well, now I'm living in that future. It's only been a year since graduation, but through social media, I see my friends thriving. Some work at consulting agencies, some are in government roles, others have stayed in academia, while some have ventured into business or banking. I'm a real adult now, with real responsibilities and priorities. It's surreal to realize that I can't just meet up with my friends easily anymore...