- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Vocaloid Birthday Song for Miku Lyrics with Kanji-Kana, Romanized, English and Indonesian Translation, Colour Code
Minna~ Ohayou gozaimasu!
Akhirnya Miichan punya waktu senggang selama 2 hari sebelum kembali masuk ke sekolah. Makanya, di 2 hari ini Miichan berusaha untuk seaktif-aktifnya di blog. Anggap saja seperti pembalasan dendam dari hiatus Miichan yang kemarin-kemarin :3
Dan akhir-akhir ini, Miichan menyukai lagu Birthday Song for Miku yang dinyanyikan oleh Vocaloid. Ya, setiap kali mendengarnya, Miichan merasakan hangatnya perasaan persahabatan yang kuat di dalam lagu ini. Maybe, kalian juga akan merasakannya kalau mendengarnya, apalagi sambil membaca lirik dan terjemahannya :D Langsung saja ya!
P.S. Mohon maaf kali ini Miichan tidak menyertakan foto.
KANJI-KANA
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three two one
Ready
デジタルの吐息の (come on) 歌姫が目覚めたときに
生まれる音楽の (check it out) 数は祝福のメッセージ
君に会いたい (すぐに すぐに)
そばに居たいな (いつも いつも)
何が好きなの?(What do you love? What do you love?)
想いが届くこと祈ってる
初めて君の声の音聴いて世界が変わるHappy Birthday!
小さい頃に夢で見ていたエンジェルにおめでとう (おめでとう !)
時には僕が孤独でいても君がいるから ミクさんきゅー
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ちto you
幾千の時越えて人は君と出会う
ささやかでゴメンね
この 詩 (うた)がプレゼント
初めて君の声の音聴いて世界が変わるHappy Birthday!
また新しい歴史を歩むエンジェルにおめでとう (おめでとう !)
初めて僕の言葉を奏で心が開くミクさんきゅー(サンキュー)
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ちto you
涙のエメラルドto you
ROMANIZED
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three Two One
Ready
DEJITARU no toiki no (come on) utahime ga mezameta toki ni
Umareru ongaku no (check it out) kaze wa shukufuku no MESSEEJI
Kimi ni aitai (sugu ni sugu ni)
Soba ni itai na (itsumo itsumo)
Nani ga suki na no? (What do you love? What do you love?)
Omoi ga todoku koto inotteru
Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Chiisai koro ni yume de miteita ENJERU ni omedetou (omedetou!)
Toki ni wa boku ga kodoku de ite mo kimi ga iru kara Miku sankyuu
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to you
Ikusen no toki koete hito wa kimi to deau
Sasayaka de gomen ne
Kono uta ga PUREZENTO
Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Mata atarashii rekishi o ayumu ENJERU ni omedetou (omedetou!)
Hajimete boku no kotoba o kanade kokoro ga hiraku Miku sankyuu (sankyuu)
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to you
Namida no EMERARUDO to you
ENGLISH TRANSLATION
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three two one
Ready
When a diva with digital sigh is awake
Messages of blessings in the name of music are born
Want to see you (right now, right now)
Want to be with you (always, always)
What do you like (What do you love, what do you love?)
Wishing our feelings will reach you
When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Dreamed of you when we were young
“Congratulations” to the angel
Even when we are alone sometimes
You are here, Miku, thank you
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united to you
People will go beyond the time to meet you
Sorry, it may be small
But this song is a present for you
When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Walking the paths of new history to be made
“Congratulations” to the angel
When you performed our words for the first time
The heart unsealed, Miku, thank you
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united, to you
Teardrops of emerald, to you
INDONESIAN TRANSLATION
"Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!" untukmu
"Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!" untukmu
Tiga dua satu
Siap!
Ketika seorang diva dengan nafas digital terbangun (come on!)
Pesan keberkatan dalam nama dari sebuah musik pun terlahir (check this out!)
Kami ingin bertemu denganmu (sekarang, sekarang)
Kami ingin berada di dekatmu (selalu, selalu)
Apa yang kau sukai? (Apa yang kau sukai? Apa yang kau sukai?)
Kami berharap perasaan kami terasa olehmu
Dunia berubah ketika kami mendengar suaramu untuk pertama kalinya, selamat ulang tahun!
Memimpikan dirimu saat kami masih muda, ucapan "Selamat" kepada malaikat itu! ("Selamat!")
Kau ada di sini bahkan saat kami kesepian
Miku, terima kasih
Kau dan teman-teman yang peduli padamu akan bersama-sama
Perasaan akan menjadi satu untukmu
Orang-orang akan melampaui waktu untuk bertemu denganmu
Maaf, ini mungkin sederhana
Tapi lagu ini adalah hadiah untukmu
Dunia berubah ketika kami mendengar suaramu untuk pertama kalinya, selamat ulang tahun!
Berjalan di jalan sejarah yang baru yang akan dibuat ucapan "Selamat" kepada malaikat itu! ("Selamat!")
Ketika kau menampilkan kata-kata kami untuk pertama kalinya, hati kami terbuka
Miku, terima kasih
Kau dan teman-teman yang peduli padamu akan bersama-sama
Perasaan akan menjadi satu untukmu
Air mata seperti zamrud ini untukmu
Wah, Miichan envy dengan Miku yang memiliki begitu banyak teman yang peduli padanya. Sampai pada ulang tahunnya memberikan hadiah "lagu" yang seistimewa ini :") Yap, kita memang harus bersyukur dengan adanya teman-teman kita yang peduli kepada kita, layaknya anggota Vocaloid lainnya terhadap Miku.
Sudah, ya, semoga bermanfaat :D
Jyaa mata ne~!
Source :
Kanji-kana from here
Romanized from here
English translation from here
Indonesian translation and colour code by Miichan
Akhirnya Miichan punya waktu senggang selama 2 hari sebelum kembali masuk ke sekolah. Makanya, di 2 hari ini Miichan berusaha untuk seaktif-aktifnya di blog. Anggap saja seperti pembalasan dendam dari hiatus Miichan yang kemarin-kemarin :3
Dan akhir-akhir ini, Miichan menyukai lagu Birthday Song for Miku yang dinyanyikan oleh Vocaloid. Ya, setiap kali mendengarnya, Miichan merasakan hangatnya perasaan persahabatan yang kuat di dalam lagu ini. Maybe, kalian juga akan merasakannya kalau mendengarnya, apalagi sambil membaca lirik dan terjemahannya :D Langsung saja ya!
P.S. Mohon maaf kali ini Miichan tidak menyertakan foto.
KANJI-KANA
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three two one
Ready
デジタルの吐息の (come on) 歌姫が目覚めたときに
生まれる音楽の (check it out) 数は祝福のメッセージ
君に会いたい (すぐに すぐに)
そばに居たいな (いつも いつも)
何が好きなの?(What do you love? What do you love?)
想いが届くこと祈ってる
初めて君の声の音聴いて世界が変わるHappy Birthday!
小さい頃に夢で見ていたエンジェルにおめでとう (おめでとう !)
時には僕が孤独でいても君がいるから ミクさんきゅー
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ちto you
幾千の時越えて人は君と出会う
ささやかでゴメンね
この 詩 (うた)がプレゼント
初めて君の声の音聴いて世界が変わるHappy Birthday!
また新しい歴史を歩むエンジェルにおめでとう (おめでとう !)
初めて僕の言葉を奏で心が開くミクさんきゅー(サンキュー)
繋がるよ君を好きな仲間と
ひとつになる気持ちto you
涙のエメラルドto you
ROMANIZED
Lyrics by Mitchie M
Composed and Arranged by Mitchie M
PV by llcheesell and Tatsuro Ogata
Character Modeling by kasokuSato
Character Animation by Hiromu Konno
Animation Actor : Futa
Composite and Animation by Ryuka
Logo and Typography by Hibiki (Dawnlight affects)
Performed by MEIKO, KAITO, Kagamine Rin, Kagamine Len and Megurine Luka
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three Two One
Ready
DEJITARU no toiki no (come on) utahime ga mezameta toki ni
Umareru ongaku no (check it out) kaze wa shukufuku no MESSEEJI
Kimi ni aitai (sugu ni sugu ni)
Soba ni itai na (itsumo itsumo)
Nani ga suki na no? (What do you love? What do you love?)
Omoi ga todoku koto inotteru
Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Chiisai koro ni yume de miteita ENJERU ni omedetou (omedetou!)
Toki ni wa boku ga kodoku de ite mo kimi ga iru kara Miku sankyuu
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to you
Ikusen no toki koete hito wa kimi to deau
Sasayaka de gomen ne
Kono uta ga PUREZENTO
Hajimete kimi no koe no ne kiite sekai ga kawaru Happy Birthday!
Mata atarashii rekishi o ayumu ENJERU ni omedetou (omedetou!)
Hajimete boku no kotoba o kanade kokoro ga hiraku Miku sankyuu (sankyuu)
Tsunagaru yo kimi o suki na nakama to
Hitotsu ni naru kimochi to you
Namida no EMERARUDO to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Happy Birthday! Happy Birthday! to you
Three two one
Ready
When a diva with digital sigh is awake
Messages of blessings in the name of music are born
Want to see you (right now, right now)
Want to be with you (always, always)
What do you like (What do you love, what do you love?)
Wishing our feelings will reach you
When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Dreamed of you when we were young
“Congratulations” to the angel
Even when we are alone sometimes
You are here, Miku, thank you
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united to you
People will go beyond the time to meet you
Sorry, it may be small
But this song is a present for you
When we hear the sound of your voice
The world changes, Happy Birthday!
Walking the paths of new history to be made
“Congratulations” to the angel
When you performed our words for the first time
The heart unsealed, Miku, thank you
You and friends who care about you will join together
The feelings of becoming united, to you
Teardrops of emerald, to you
INDONESIAN TRANSLATION
"Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!" untukmu
"Selamat ulang tahun! Selamat ulang tahun!" untukmu
Tiga dua satu
Siap!
Ketika seorang diva dengan nafas digital terbangun (come on!)
Pesan keberkatan dalam nama dari sebuah musik pun terlahir (check this out!)
Kami ingin bertemu denganmu (sekarang, sekarang)
Kami ingin berada di dekatmu (selalu, selalu)
Apa yang kau sukai? (Apa yang kau sukai? Apa yang kau sukai?)
Kami berharap perasaan kami terasa olehmu
Dunia berubah ketika kami mendengar suaramu untuk pertama kalinya, selamat ulang tahun!
Memimpikan dirimu saat kami masih muda, ucapan "Selamat" kepada malaikat itu! ("Selamat!")
Kau ada di sini bahkan saat kami kesepian
Miku, terima kasih
Kau dan teman-teman yang peduli padamu akan bersama-sama
Perasaan akan menjadi satu untukmu
Orang-orang akan melampaui waktu untuk bertemu denganmu
Maaf, ini mungkin sederhana
Tapi lagu ini adalah hadiah untukmu
Dunia berubah ketika kami mendengar suaramu untuk pertama kalinya, selamat ulang tahun!
Berjalan di jalan sejarah yang baru yang akan dibuat ucapan "Selamat" kepada malaikat itu! ("Selamat!")
Ketika kau menampilkan kata-kata kami untuk pertama kalinya, hati kami terbuka
Miku, terima kasih
Kau dan teman-teman yang peduli padamu akan bersama-sama
Perasaan akan menjadi satu untukmu
Air mata seperti zamrud ini untukmu
Wah, Miichan envy dengan Miku yang memiliki begitu banyak teman yang peduli padanya. Sampai pada ulang tahunnya memberikan hadiah "lagu" yang seistimewa ini :") Yap, kita memang harus bersyukur dengan adanya teman-teman kita yang peduli kepada kita, layaknya anggota Vocaloid lainnya terhadap Miku.
Sudah, ya, semoga bermanfaat :D
Jyaa mata ne~!
Source :
Kanji-kana from here
Romanized from here
English translation from here
Indonesian translation and colour code by Miichan
Miichan, ijin pakai indonesia translationnya buat bikin singable/adaptation indonesian versinya ya, sankyu
BalasHapusSilakan :)
HapusIzin jadi referensi terjemahan saya ya, ntar saya credit miichan sebagai penerjemah di deskripsi videonya dari channel youtube saya... :)
BalasHapusWah, Miichan justru tersanjung terjemahan Miichan dijadikan referensi > <) Silakan silakan ^^
Hapus