- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Konban wa minna-san.. Pada malam hari ini, Miichan mau ngepost tentang kata ganti orang ke 1, yaitu 'aku'. Kore o chekku!!
Urutan sesuai tingkat keformalannya adalah :
Watakushi / 私 / わたくし Kata ganti ini sangat formal, kalau di Indonesia mungkin ini sama dengan 'saya' tetapi lebih sopan lagi. Biasanya diucapkan oleh orang yang memiliki kedudukan sosial yang tinggi di masyarakat. Watakushi ini versi formal dari watashi dan umum digunakan oleh cowok maupun cewek.
Sementara itu, Atakushi / あたくし setara dengan watakushi hanya saja lebih feminin. Ini merupakan versi formal dari atashi. Umumnya digunakan oleh cewek. Miichan juga nggak tahu sih, ada nggak cowok yang ngomong atakushi atau atashi xD
Watashi / 私 / わたし Kurang lebih artinya sama dengan 'saya' dalam Bahasa Indonesia. Ini adalah kata ganti orang pertama yang paling sering kita dengar. Bisa digunakan oleh cewek ataupun cowok. Ini bisa diucapkan dalam keadaan formal ataupun informal. Ware / 我 / われ kurang lebih juga penggunaannya sama dengan watashi tetapi mungkin lebih umum pengucapan watashi dibanding ware, menurut Miichan .-.
Washi / わし juga kurang lebih artinya sama dengan 'saya' dan penggunaannya dalam kondisi yang sama juga. Tetapi umumnya ini digunakan oleh orang yang lebih tua.
Boku / 僕 / ぼく ini kurang lebih artinya sama seperti 'aku' dalam Bahasa Indonesia. Umumnya digunakan oleh cowok, tetapi mungkin ada pula cewek yang mengucapkan boku. Misalnya cewek tomboi. Oya, ini digunakan dalam situasi informal. Misalnya ngobrol dengan teman akrab. Sementara Atashi / あたし mungkin situasi penggunaannya mirip dengan boku, tetapi atashi adalah versi 'cewek' dari watashi dan ini lebih informal juga.
Terakhir adalah Ore / 俺 / おれ yang kurang lebih artinya dalam Bahasa Indonesia adalah 'Gue'. Ini sangat informal jadi jangan mengucapkan aku pakai kata ini dalam situasi formal! Digunakan oleh cowok. Ini lebih kasar dari boku dan berkesan meninggikan diri sendiri. Shinichi dalam Detective Conan sering menggunakan kata ore jika berbicara, sementara Conan menggunakan boku.
*** ^^ ***
Hanya segitu yang Mii-chan tau dan punya, minna. Semoga bermanfaat ya. Maaf jika ada kekurangan, kritik dan saran ditunggu di kolom komentar. Arigaou gozaimasu minna-san!!!
Sumber : http://sora9n.wordpress.com/2007/11/21/kata-ganti-orang-pertama-dan-kedua-dalam-bahasa-jepang/
Urutan sesuai tingkat keformalannya adalah :
- Watakushi / Atakushi (sangat sopan)
- Watashi / Washi / Ware (sopan dan umum juga digunakan)
- Boku / Atashi (informal, sering digunakan untuk pembicaraan sehari-hari)
- Ore (sangat informal)
Watakushi / 私 / わたくし Kata ganti ini sangat formal, kalau di Indonesia mungkin ini sama dengan 'saya' tetapi lebih sopan lagi. Biasanya diucapkan oleh orang yang memiliki kedudukan sosial yang tinggi di masyarakat. Watakushi ini versi formal dari watashi dan umum digunakan oleh cowok maupun cewek.
Sementara itu, Atakushi / あたくし setara dengan watakushi hanya saja lebih feminin. Ini merupakan versi formal dari atashi. Umumnya digunakan oleh cewek. Miichan juga nggak tahu sih, ada nggak cowok yang ngomong atakushi atau atashi xD
Watashi / 私 / わたし Kurang lebih artinya sama dengan 'saya' dalam Bahasa Indonesia. Ini adalah kata ganti orang pertama yang paling sering kita dengar. Bisa digunakan oleh cewek ataupun cowok. Ini bisa diucapkan dalam keadaan formal ataupun informal. Ware / 我 / われ kurang lebih juga penggunaannya sama dengan watashi tetapi mungkin lebih umum pengucapan watashi dibanding ware, menurut Miichan .-.
Washi / わし juga kurang lebih artinya sama dengan 'saya' dan penggunaannya dalam kondisi yang sama juga. Tetapi umumnya ini digunakan oleh orang yang lebih tua.
Boku / 僕 / ぼく ini kurang lebih artinya sama seperti 'aku' dalam Bahasa Indonesia. Umumnya digunakan oleh cowok, tetapi mungkin ada pula cewek yang mengucapkan boku. Misalnya cewek tomboi. Oya, ini digunakan dalam situasi informal. Misalnya ngobrol dengan teman akrab. Sementara Atashi / あたし mungkin situasi penggunaannya mirip dengan boku, tetapi atashi adalah versi 'cewek' dari watashi dan ini lebih informal juga.
Terakhir adalah Ore / 俺 / おれ yang kurang lebih artinya dalam Bahasa Indonesia adalah 'Gue'. Ini sangat informal jadi jangan mengucapkan aku pakai kata ini dalam situasi formal! Digunakan oleh cowok. Ini lebih kasar dari boku dan berkesan meninggikan diri sendiri. Shinichi dalam Detective Conan sering menggunakan kata ore jika berbicara, sementara Conan menggunakan boku.
*** ^^ ***
Hanya segitu yang Mii-chan tau dan punya, minna. Semoga bermanfaat ya. Maaf jika ada kekurangan, kritik dan saran ditunggu di kolom komentar. Arigaou gozaimasu minna-san!!!
Sumber : http://sora9n.wordpress.com/2007/11/21/kata-ganti-orang-pertama-dan-kedua-dalam-bahasa-jepang/
Komentar
Posting Komentar